1001.cat

1001.cat

1001, associació catalana de tintinaires
 
Hora i data actual: dg. oct. 13, 2019 9:18 pm

Totes les hores són UTC




Publica un nou tema Respon al tema  [ 2 entrades ] 
Autor Missatge
 Assumpte de l’entrada: TINTIN A RUSSIA
EntradaPublicat: dt. març 09, 2010 11:29 am 
Desconnectat

Membre des de: dl. jul. 23, 2007 7:37 am
Entrades: 90
Altra vegada.

Perdoneu, Iuristes. I vidues d´Hergé. (Mala sort, pobre home)

Existeix un www.tintin.ru

A Rússia no hi ha tradició de publicació de comics. És la seva història, la historia de la URSS.

Tanmateix hi existeix un precedent, com diria el Morcilla Ahí, perdó, el Montilla.Com la neu a Catalunya.


I bé, podeu veure aquesta pàgina.

Hi faig una traducciò. No és pas un ´xist´, com diria el President de Catalunya a Polònia. És una traducciò, adhuc, literal.


Hi entrem a la pàgina . Hi posa el següent:

Edicions MK-knigui (MK és un diari de Moscou, dissortadament vol dir Moskovskii komsomolets , és a dir, el Komsomol de Moscou. El Komsomol eren les joventuts comunistes de Russia. És un diari de gran difussió que gaudeix de l´aprovament de l´alcalde de Moscou, on son tots els diners de Rússia i mel vist i plau del President d´aquest pais)


Ofereixen el llibre ´Els cigars del faraó´. Com es habitual a la URSS, i ara a Rússia , degut als problemes de censura hi afegeixen el número d´exemplars: 5.000 unitats.
Els cigars del Faraò s´edita, crec jo, per que molts russos van a estiujar a Xarm el Xeikh, a Egipte.


Reprodueixo en la meva traducciò, el texte. Ho faig sense cap ànim de censura. I doncs, és el següent:

Crec que és un escrit, de l´autor, molt correct i encertat.Ens podriem treure el barret si en duguessim.

´L´autor d´aquest llibre Remy George. R.G. així esdevingué el pseudomin d´Hergé. Era un dibuixant autodidacta. Va neixer a Brussel-les el 22 de maig de 1907. Després d´acabar l´escola començà a treballar a la revista belga ´Segle vint´, on amb el temps esdevenigué dibuixant ilustrador. El seu talant fou tot seguit perecevut. Així, quan el ´Segle vint´ va començar a editar un afegit literari per al jovent i els infants ´Petit segle XX´ s´encomanà aquesta edició al jove Hergé. L´any següent, a les pàgines del ´Petit segle XX´ esdevingué el periodista Tintin en els seus dibuixos, inteligent i emprenedor. Immediatament es va fer amb l´estima dels jovers lectors i, més tard dugué al seu autor a una fama mondial. Mondial no és cap exageració. En setanta anys els vinticuatre llibres de les aventures de Tintin (per cert, publicades desde l´any 1934 per l´editorial Casterman) han estat traduïts a quarante llengues, aumb unes tirades de gairebé 200 mil’lions d´exemplars a tots els continents, també han estat guions per a pel’liculees de dibuixos animats i de series. L´any 2006 el conegut director de cine dels Estats Units Spielberg creu possible l´ediciò de la primera serie de pel’licules de Tintin. Enguany tota Europa ha celebrat el setentacinqué aniversari de tintin. Amb aquest motiu s´ha editat una moneda d´argent per un valor de deu euros amb la reproducciò de Tintin i el seu bon company el gosset Milu. (S´Afegeix reproducció de la moneda. N. del Trad.).
A Europa, es considera que Hergé és un clàssic. És tracta, sens dubte d´un escassísim combinació de talents literàris i artísticds que han fet possible a un magnífic ilustrador, realment, un geni del comic, crear un món imaginat atractiu per a qualsevol lector. És un món d´aventures per a tot el mon: Tintin lluita per la justicia a Europa i a les illes de l´oceà Pacífic, a l´Orient Mitjà i Proper, a la India, l´Artic, a Amèrica del Sur i del Nord….

El vintiquatra llibre fou el darrer: el bon narrador morí a Brusseles el tres de març de 1983. Tanmateix, les aventures de Tintin continuarán: li esperen trobades amb les noves generacions, així com amb els lectors de països que encara no coneixen l´artista de Belgica. MK-knigui i ´Casterman´començem l´ediciò de ´Les aventures de Tintin´en llengua russa, tot confiant en que els herois magnífics i bons d´Hergé agradin els cors dels nens de Rússia.


Torna a l’inici
 Perfil  
 
 Assumpte de l’entrada:
EntradaPublicat: dc. març 17, 2010 3:39 pm 
Desconnectat
Avatar de l’usuari

Membre des de: dt. des. 12, 2006 3:44 pm
Entrades: 503
No sé!! Jo ho trobo bé, que en Tintín estigui en llengua russa (per mi, suposo que hauria d'estar en totes les llengues del món, inclòs l'esperanto o qualsevol d'elles; en tintín, millor plurilingüe).

Una llàstima que aquesta web estigui tant unida a ideals dictatorials del temps de zars i coses similars... però la llengua russa és la llengua russa, i el poble rus és el poble rus. I no ho dic perquè simpatitzi gens amb la seva política, però en tot cas són una gent amb una llengua i que mereixen una dignitat, jo n'estic segur.

En fi!! Opino que aquesta web russa és una riquesa i no una pobresa... malgrat que, en tot cas, jo no tinc cap ganes d'aprendre la llengua russa, almenys no actualment.

He opinat.

Que vagi bé, xics.

_________________
Que passis un bon dia i que tinguis sort. Visquen Tintín i Hergé.


Torna a l’inici
 Perfil  
 
Mostra les entrades dels darrers:  Ordena per  
Publica un nou tema Respon al tema  [ 2 entrades ] 

Totes les hores són UTC


Qui està connectat

Usuaris navegant en aquest fòrum: No hi ha cap usuari registrat i 0 visitants


No podeu publicar temes nous en aquest fòrum
No podeu respondre en temes d’aquest fòrum
No podeu editar les vostres entrades en aquest fòrum
No podeu eliminar les vostres entrades en aquest fòrum
No podeu publicar fitxers adjunts en aquest fòrum

Cerca:
Salta a :  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Template made by DEVPPL - Traducció del phpBB: Isaac Garcia Abrodos